2022年12月,Bio Innovation Service發(fā)布了歐盟RoHS指令Pack 23最終評(píng)估報(bào)告,旨在對(duì)RoHS附件III中12項(xiàng)豁免是否延期提出意見,豁免條款分別為4(f)、8(b)、8(b)(I)、9、9(a)(II)、13(a)、13(b)、13(b)(I)、13(b)(II)、13(b)(III)、15、15(a),其中8(b)(I)為電觸點(diǎn)的鎘豁免,需重點(diǎn)關(guān)注。后續(xù)歐盟委員會(huì)將根據(jù)該評(píng)估報(bào)告的建議對(duì)上述12項(xiàng)豁免做出正式修訂。
現(xiàn)行豁免與評(píng)估報(bào)告建議具體內(nèi)容如下:
條款 | 現(xiàn)行豁免 | 評(píng)估報(bào)告結(jié)論 | 豁免期限 |
4(f) | Mercury in other discharge lamps for special purposes not specifically mentioned in this Annex 未在本附件中特別提及的用于特殊用途的其他放電燈中汞的含量 |
Renewal requests withdrawn due to exemption renewal by COM based on earlier renewal request, c.f. ex. 4(f)(I to IV) of Annex III of RoHS Directive 由于委員會(huì)根據(jù)先前的延期申請進(jìn)行了豁免更新,參照RoHS指令附件Ⅲ的第4(f)(I至IV)條,因此延期申請被撤回 |
/ |
8(b) | Cadmium and its compounds in electrical contacts 電氣觸點(diǎn)中的鎘及鎘化合物 |
Renew with restricted scope as exemption 8(b)(II): Cadmium and its compounds in electrical contacts in - circuit breakers - thermal sensing controls -thermal motor protectors (excluding hermetic thermal motor protectors) - AC switches - DC switches 更新豁免條款8(b)(II)限制范圍: 電氣觸點(diǎn)中的鎘及鎘化合物 –斷路器 –熱感應(yīng)控制 –熱馬達(dá)保護(hù)器(不包括密封式熱馬達(dá)保護(hù)器); –交流開關(guān) –直流開關(guān) |
Expires on -31 December 2023 for circuit breakers in rotating parts of computer tomography (CT) MDs (cat. 8 MDs others than IVDs) - 31 December 2025 for portable emergency defibrillators (cat. 8 MDs others than IVDs) with a Declaration of Conformity (DOC) issued for the first time before 1 January 2015 - 31 December 2025 for other cat. 8 MDs incl. IVDs, and cat. 9 MCIs incl. IMCIs, and for cat. 11. 有效期至: —2023年12月31日,適用于計(jì)算機(jī)斷層掃描(CT)醫(yī)療設(shè)備旋轉(zhuǎn)部件中的斷路器(第8類設(shè)備中體外診斷醫(yī)療設(shè)備除外) —2025年12月31日,適用于便攜式緊急除顫器(第8類設(shè)備中體外診斷醫(yī)療設(shè)備除外),并在2015年1月1日前首次發(fā)布符合性聲明(DOC) —2025年12月31日,適用于其他第8和9類(包括體外診斷醫(yī)療設(shè)備及工業(yè)監(jiān)控設(shè)備),以及第11類設(shè)備 |
Renew for “fixed” contacts as new exemption 8(c) with specified scope: Cadmium and its compounds in electrical contacts that are not covered by exemption 8(b)(II), and excluding - resistive inks of infrared emitters in medical capnography sensors used with lung ventilators - gold-containing pastes for coating electrodes for connections to electrical sensing and signal processing circuits via gold wires in sensors for detection of low-level oxygen concentrations at elevated temperatures 將“固定”觸點(diǎn)作為新的豁免條款8(c),并規(guī)定范圍: 豁免8(b)(II)未涵蓋的電觸點(diǎn)中的鎘及其化合物,不包括: —用于肺部呼吸機(jī)的醫(yī)用二氧化碳傳感器的紅外發(fā)射器的電阻性油墨 —在高溫下檢測低濃度氧氣的傳感器中,通過金線連接到電傳感和信號(hào)處理電路的電極涂層的含金漿料 |
Applies, from [date of the official publication of the COM decision in the Official Journal + 18 months + 1 day] on, to categories 8 and 9. Expires on 21 July 2025 for cat. 8 medical devices including in-vitro diagnostic medical devices and cat. 9 monitoring and control instruments including industrial monitoring and control instruments 從[委員會(huì)決定在官方公報(bào)上正式公布之日+18個(gè)月+1天]起,適用于第8和第9類 2025年7月21日到期,適用于第8類醫(yī)療設(shè)備,包括體外診斷醫(yī)療設(shè)備和9類監(jiān)測和控制設(shè)備,包括工業(yè)監(jiān)控制設(shè)備 |
||
8(b)(I) | Cadmium and its compounds in electrical contacts used in: - circuit breakers, - thermal sensing controls, - thermal motor protectors (excluding hermetic thermal motor protectors) - AC switches rated at: - 6 A and more at 250 V AC and more, or - 12 A and more at 125 V AC and more - DC switches rated at 20 A and more at 18 V DC and more, and - switches for use at voltage supply frequency ≥ 200 Hz 電氣觸點(diǎn)中的鎘及鎘化合物用于: – 斷路器 – 熱感應(yīng)控制器 – 熱馬達(dá)保護(hù)器(不包括密封式熱馬達(dá)保護(hù)器); – 交流開關(guān)額定在: – 6A及以上在250V交流電及以上;或 – 12A及以上在125V交流電及以上; – 直流開關(guān)額定在20A及以上在18V及以上; 以及 – 電壓電源頻率≥200 Hz使用的開關(guān) |
Renew with below wording for circuit breakers, thermal sensing controls and thermal motor protectors: Cadmium and its compounds in electrical contacts in 對(duì)斷路器、熱感應(yīng)控制裝置和熱馬達(dá)保護(hù)器,用以下措辭進(jìn)行更新:電氣觸點(diǎn)中的鎘及鎘化合物 |
|
- circuit breakers, - thermal sensing controls -thermal motor protectors (excluding hermetic thermal motor protectors) – 斷路器 – 熱感應(yīng)控制 – 熱馬達(dá)保護(hù)器(不包括密封式熱馬達(dá)保護(hù)器) |
Expires on 31 December 2023 for cat. 1-7, 10 and 11 2023年12月31日到期,適用于第1-7,10和11類設(shè)備 |
||
- AC switches rated at: - 6 A and more at 250 V AC and more, or - 12 A and more at 125 V AC and more - DC switches rated at 20 A and more at 18 V DC and more, and - switches for use at voltage supply frequency ≥ 200 Hz – 交流開關(guān)額定在: – 6A及以上在250V交流電及以上;或 – 12A及以上在125V交流電及以上; – 直流開關(guān)額定在20A及以上在18V及以上; 以及 – 電壓電源頻率≥200 Hz使用的開關(guān) |
Expires on [date of the official publication of the COM decision in the Official Journal + 12 months) 有效期截止至委員會(huì)在官方公報(bào)上正式公布之日+12個(gè)月 |
||
Renew as exemption 8(b)(III) for other switches in scope of current exemption 8(b)(I): Cadmium and its compounds in electrical contacts of - AC switches rated at - 10 A and more at 250 V AC and more, or - 15 A and more at 125 V AC and more, - DC switches rated at 25 A and more at 18 V DC and more. 對(duì)現(xiàn)行8(b)(I)豁免范圍內(nèi)的其他開關(guān),更新條款8(b)(III): 電氣觸點(diǎn)中的鎘及鎘化合物 – 交流開關(guān)額定在: – 10A及以上在250V交流電及以上;或 – 15A及以上在125V交流電及以上; – 直流開關(guān)額定在25A及以上在18V及以上 |
Expires on 31 December 2025 for cat. 1-7, 10 and 11 2025年12月31日到期,適用于第1-7,10和11類設(shè)備 |
||
9 | Hexavalent chromium as an anticorrosion agent of the carbon steel cooling system in absorption refrigerators up to 0,75 % by weight in the cooling solution 在吸收式電冰箱中作為碳鋼冷卻系統(tǒng)的防腐劑的六價(jià)鉻的重量比不超過0.75% |
Grant exemption as separate ex. 9(a)(III) if COM deems negative impacts of substitution likely to outweigh benefits thereof: Up to 0.7 % by weight of hexavalent chromium as an anticorrosion agent in the working fluid of the carbon steel sealed circuit of gas absorption heat pumps for space and water heating. 如果委員會(huì)認(rèn)為替代物的負(fù)面影響可能超過其益處,則給予單獨(dú)的9(a)(III)豁免: 在用于空間和水加熱的氣體吸收式熱泵的碳鋼密封回路的工作液中,作為防腐劑的六價(jià)鉻的重量百分比最高為0.7% |
Expires on 31 December 2026 for cat. 1 gas absorption heat pumps. 2026年12月31日到期,適用于第1類氣體吸收式熱泵 |
9(a)(II) | Up to 0,75 % hexavalent chromium by weight, used as an anticorrosion agent in the cooling solution of carbon steel cooling systems of absorption refrigerators: - designed to operate fully or partly with electrical heater, having an average utilised power input ≥ 75 W at constant running conditions, - designed to fully operate with nonelectrical heater. 在吸收式電冰箱中作為碳鋼冷卻系統(tǒng)的防腐劑的六價(jià)鉻的重量比不超過0.75%: - 設(shè)計(jì)為全部或部分使用電加熱器,在恒定的運(yùn)行條件下,平均輸入功率≥75W - 設(shè)計(jì)為完全與非電加熱器一起運(yùn)行 |
Renew with current wording. 沿用現(xiàn)有的措辭 |
Expires on 21 July 2021 for cat. 1-7 and10. 2021年7月21日到期,適用于第1-7和10類 |
13(a) | Lead in white glasses used for optical applications 光學(xué)應(yīng)用的白色玻璃中的鉛 |
Renew exemption with new wording: Lead in glasses used for optical applications excluding applications falling under points 13(b), 13(b)(I), 13(b)(II), 13(b)(III), 13(b)(IV) of this Annex 更新豁免,增加新的措辭:用于光學(xué)用途的玻璃中的鉛,不包括屬于本附件第13(b)、13(b)(I)、13(b)(II)、13(b)(III)和13(b)(IV)點(diǎn)的應(yīng)用 |
Expires on: - 21 July 2025 for categories 1, 2, 5, and 10; - 21 July 2026 for categories 3, 4, 6, 7, 8, 9, and 11; - 21 July 2028 for category 8 in vitro diagnostic medical devices and category 9 industrial monitoring and control 有效期至: —2025年7月21日,適用于第1、2、5和10類設(shè)備。 —2026年7月21日,適用于第3、4、6、7、8、9和11類設(shè)備。 —2028年7月21日,適用于第8類體外診斷醫(yī)療設(shè)備和第9類工業(yè)監(jiān)控設(shè)備 |
13(b) | Cadmium and lead in filter glasses and glasses used for reflectance standards 濾光玻璃及用于反射標(biāo)準(zhǔn)片玻璃中的鉛和鎘 |
Renew exemption with restricted scope for reflectance standards as new exemption 13(b)(IV): Cadmium in glazes used for reflectance standards 更新反射標(biāo)準(zhǔn)片的豁免限制范圍,新增豁免條款13(b)(IV): 用于反射標(biāo)準(zhǔn)片的釉料中的鎘 |
Expires on 21 July 2026 for cat. 8 MDs incl. IVDs and cat. 9 MCIs incl. IMCIs. 2026年7月21日到期,適用于第8類醫(yī)療設(shè)備,包括體外診斷醫(yī)療設(shè)備和第9類監(jiān)測和控制設(shè)備,包括工業(yè)監(jiān)控設(shè)備 |
Renew exemption with restricted scope for filter glasses as new exemption 13(b)(V): Lead compound coatings in infrared interference filters used in infrared gas analysis and mid-far-infrared spectroscopy 更新濾光玻璃的豁免限制范圍,新增豁免條款13(b)(V): 用于紅外氣體分析和中遠(yuǎn)紅外光譜學(xué)的紅外干擾濾光片中的鉛化合物涂層 |
Expires on 21 July 2028 for cat. 9 IMCIs 2028年7月21日到期,適用于第9類工業(yè)監(jiān)控制設(shè)備 |
||
13(b)(I) | Lead in ion coloured optical filter glass types 彩色離子光學(xué)濾光玻璃中的鉛 |
Renew with same wording: Lead in ion coloured optical filter glass types 沿用現(xiàn)有的措辭:離子彩色光學(xué)濾光玻璃中的鉛 |
Expires on - 21 July 2025 for cat. 1 and 4; - 21 July 2026 for cat. 2, 3, 5, 6, 7, 10 and 11; - 21 July 2028 for cat. 8 MDs incl. IVDs, and cat. 9 MCIs incl. IMCIs. 有效期至: —2025年7月21日,適用于第1和4類。 —2026年7月21日,適用于第2、3、5、6、7、10和11類。 —2028年7月21日,適用于第8類醫(yī)療設(shè)備,包括體外診斷醫(yī)療設(shè)備和第9類監(jiān)測和控制設(shè)備,包括工業(yè)監(jiān)控設(shè)備 |
13(b)(II) | Cadmium in striking optical filter glass types; excluding applications falling under point 39 of Annex III 光學(xué)濾光玻璃中的鎘;不包括附件Ⅲ第39條款中的設(shè)備 |
Renew with same wording: Cadmium in striking optical filter glass types; excluding applications falling under point 39(a) of Annex III 沿用現(xiàn)有的措辭:光學(xué)濾光玻璃中的鎘;不包括附件Ⅲ第39(a)條款中的設(shè)備 |
|
13(b)(III) | Cadmium and lead in glazes used for reflectance standards 用于反射標(biāo)準(zhǔn)片的釉料中的鎘和鉛 |
No renewal, introduce new exemption 13(b)(IV) with restricted scope: Cadmium in glazes used for reflectance standards 不更新,引入新的豁免條款13(b)(IV),限制范圍:用于反射標(biāo)準(zhǔn)片的釉料中的鎘 |
Expires on 21 July 2028 for cat. 8 MDs incl. IVDs and cat. 9 MCIs incl. IMCIs. 2028年7月21日到期,適用于第8類醫(yī)療設(shè)備,包括體外診斷醫(yī)療設(shè)備和9類監(jiān)測控制設(shè)備,包括工業(yè)監(jiān)控設(shè)備 |
15 | Lead in solders to complete a viable electrical connection between semiconductor die and carrier within integrated circuit flip chip packages 集成電路倒裝芯片封裝中半導(dǎo)體芯片及載體之間形成可靠聯(lián)接所用焊料中的鉛 |
No renewal recommendation possible due to lack of substantiated evidence required by Art. 5(1)(a). 由于缺乏RoHS指令原文第5(1)(a)條所要求的確鑿證據(jù),因此不可能提出更新建議 |
|
15(a) | Lead in solders to complete a viable electrical connection between the semiconductor die and carrier within integrated circuit flip chip packages where at least one of the following criteria applies: -a semiconductor technology node of 90 nm or larger; - a single die of 300 mm2 or larger in any semiconductor technology node; - stacked die packages with die of 300 mm2 or larger, or silicon interposers of 300 mm2 or larger. 集成電路倒裝芯片封裝中半導(dǎo)體芯片及載體之間形成可靠聯(lián)接所用焊料中的鉛,至少適用下列標(biāo)準(zhǔn)之一: —90納米或以上的半導(dǎo)體技術(shù)節(jié)點(diǎn); —任何半導(dǎo)體技術(shù)節(jié)點(diǎn)中的300mm2及以上的單個(gè)芯片; —堆疊芯片封裝,芯片尺寸為300mm2或以上,或硅轉(zhuǎn)接板尺寸為300mm2或以上 |
No renewal recommendation possible due to lack of substantiated evidence required by Art.5(1)(a). 由于缺乏RoHS指令原文第5(1)(a)條所要求的確鑿證據(jù),因此不可能提出更新建議 |
寧波啟信檢測技術(shù)服務(wù)有限公司(簡稱PTC)是一家獨(dú)立的民營檢測、認(rèn)證、咨詢服務(wù)公司。公司秉承“內(nèi)誠于心,外信于人”的經(jīng)營理念。在材料分析、計(jì)量校準(zhǔn)、化學(xué)檢測、安規(guī)認(rèn)證、體系認(rèn)證、醫(yī)療器械、汽車電子等領(lǐng)域?yàn)槠髽I(yè)客戶提供專業(yè)的產(chǎn)品檢測、認(rèn)證、咨詢服務(wù),歡迎垂詢我司!
咨詢熱線:400-886-5022/13252298837
網(wǎng)址:m.yzmb888.com.cn 地址:浙江省寧波市高新區(qū)菁華路188號(hào)甬港現(xiàn)代銘樓A座8樓
浙公網(wǎng)安備33020902000404號(hào)